-
어리석게 죽는 방법?… 호주의 '기상천외' 지하철 공익광고
[동영상을 보려면 이미지를 클릭하세요] ‘어리석게 죽는 방법들(Dumb Ways to Die)’이라는 제목의 영상에는 앙증맞은 캐릭터들이 나와 '죽음에 이르는 어리석은 방식들'을
-
How Would the Buddha Handle North Korea?
홍석현 중앙미디어네트워크 회장이 25일 미국 허핑턴포스트와 허핑턴포스트코리아, 월드포스트에 ‘부처라면 북한 문제를 어떻게 다룰 것인가: 불교의 ‘마음챙김’과 외교’라는 제목의 글을
-
[찬스에 강한 영어] (It is) no wonder
▶ 자료제공 : ESU Korea 김수정 평가위원 ▶ 전화 : 02 -6363-8858 ▶ 홈페이지 : (www.esukorea.org) ▶ [찬스에 강한 영어] 더 보기 그림=
-
미디어로 즐기는 영어 학습법 ①
영어 공부의 실력은 단어에서부터 시작된다고 영어교육 전문가들은 입을 모은다. 영어전문 채널인 정철영어TV에서 방영하는 ‘MUST HAVE 초등필수어휘 800’은 초등학교에서 꼭
-
[카플란의BizEnglish] Market jitters
주식시장 시세를 요동치게 만드는 불안 요소를 총칭해서 쓰는 표현입니다. ▨ Conversation ▨ A: Have you seen how the market has been be
-
“북한 주민들 마음 사로잡으려면 하드파워보다 소프트파워 필요”
12일 조셉 나이 미 하버드대 교수의 강연 후 서울 플라자호텔에서 열린 ‘현자회의’에서 참석자들이 토론하고 있다. 왼쪽부터 한승주 아산정책연구원 이사장, 나이 교수, 이홍구 전 국
-
CNN LARRY KING LIVE - [Bill Clinton]
CNN LARRY KING LIVE Interview with Bill Clinton; Larry Craig to Not Resign? (BEGIN VIDEOTAPE) LARRY
-
[카플란의BizEnglish] No Wonder
직역하면 놀라운 일이 아니란 뜻이므로 누구나 다 당연하게 여길만한 뻔한 사실을 묘사할 때 사용하는 표현입니다. ■ CONVERSATION ■ A: Why does Henry see
-
CNN LARRY KING LIVE - [Cast of 'Bobby']
CNN LARRY KING LIVE Encore Presentation: Interview With Director, Cast of 'Bobby' Aired December 2,
-
CNN LARRY KING LIVE - [ UFO]
CNN LARRY KING LIVE LARRY KING, HOST: Tonight, was a UFO buzzing around the historic Apollo 11 moon
-
[카플란의BizEnglish] To corner the market
'시장의 한 구석을 점유하다'는 뜻으로 시장을 장악한다는 의미입니다. A:Don't you think Nucor's conditions are becoming more and mo
-
CNN LARRY KING LIVE - [Jack Kevorkian]
CNN LARRY KING LIVE Aired June 4, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN
-
CNN LARRY KING LIVE - [Larry King]①
CNN LARRY KING LIVE Aired May 3, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN
-
CNN LARRY KING LIVE - [Larry King]
LARRY KING, CNN ANCHOR: Tonight, Katie Couric -- she's the first woman in broadcasting history to...
-
CNN LARRY KING LIVE- [Virginia Tech]
Aired April 17, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM AN
-
CNN LARRY KING LIVE - [Bill Cosby]
LARRY KING, HOST: Tonight, Bill Cosby. One on one with an American icon. We'll talk about it all; li
-
CNN LARRY KING LIVE - [Sean Penn]
SEAN PENN(BEGIN VIDEO CLIP) SEAN PENN, ACTOR: All right, Larry, do the line. LARRY KING, CNN HOST: A
-
CNN LARRY KING LIVE - [George Herbert Walker Bush]
Aired October 21, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [George W. Bush]
CNN LARRY KING LIVE Interview With George W. Bush, Laura Bush Aired July 6, 2006 - 21:00 ET THIS IS
-
'개헌 제안' 5가지 이야기 … 70% 반대에 노 대통령 좀 놀란 듯
The three opposition parties appear to have successfully blocked a Constitutional amendment allowing
-
[카플란의비지니스잉글리쉬] 244. Extort
접두사 'ex'에는 '밖으로의'란 뜻이 있고, 'tort'에는 '비틀다'의 의미가 있습니다. 따라서 extort는 '비틀어서 밖으로 나오게 하다', 즉 '강탈하다'는 뜻입니다.
-
721. To get the sack
말 그대로 짐을 싼다는 건 일에서 쫓겨나 해고되는 것을 말합니다. 같은 뜻으로는 'get the ax' 'get a pink slip'또는 'get one's walking pap
-
694. Clean up your act.
품행이 좋지 못한 이들에게 간단하고 분명하게 경고하는 말입니다. ▨ Conversation ▨ A:Clean up your act, Steven. I'm afraid you're
-
586. You are very fussy about what you eat
위 표현은 입이 짧아 음식을 가리는 사람을 얘기할 때 사용합니다. 단어 fussy 대신 choosy, picky, finicky, fastidious를 사용할 수 있습니다. ▨ C